Sentence examples for is not always understood from inspiring English sources

Exact(12)

But this is not always understood by parents, he says.

The language of spells is sometimes archaic and is not always understood by the reciter.

That's him telling you 'I like you.' " Jaren's method of demonstrating fondness is not always understood, or reciprocated, by his classmates.

One reason Armstrong is not always understood correctly is that he was here, as he said, "in the service of happiness".

The influence of Mr. Burden's performances has been so powerful, it has tended to overshadow his three decades of sculptural work, whose deep connection to the performances is not always understood.

As Yotam Ottolenghi and Sami Tamimi sternly caution in their latest book, Jerusalem, in the Middle East, tabbouleh, "as is not always understood in the west, is all about parsley … this is essentially a parsley salad, not a bulgar salad".

Show more...

Similar(48)

My sense of humour isn't always understood; maybe because it's not funny.

"Spielbergian" isn't always understood as a compliment; Mr. Spielberg is often accused (not always unjustly) of grandiosity, sentimentality and the wanton manipulation of his audience's feelings.

3) Avoid jokes: The British sense of humour isn't always understood or appreciated and can fall flat, causing embarrassment all round.

It's inevitable that the news organization back in the home country is going to value the correspondent, who has the professional skills, who is well-known back at headquarters and probably has close friends, more highly than the fixer, who is only heard about, and whose importance isn't always understood thousands of miles away.

But these impacts and their implications are not always understood.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: