Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "is normally also" is correct and usable in written English
It can be used to indicate that something typically occurs in addition to another condition or situation.
Example: "The product is normally also available in different colors to suit customer preferences."
Alternatives: "is usually also" or "is typically also"
Exact(6)
The growing window strategy provides better results than a fixed-size sliding window (the winner system also relied on growing window), but the computational cost is normally also larger.
Since the disease impact of these effects is seldom known, and a verification of relevant toxicity is normally also the subject of (sub chronic animal studies, the prediction of in vivo relevant results from in vitro genotoxicity tests is also important for aspects that may not have a direct impact on carcinogenesis as the ultimate endpoint of concern.
The gene for atp8, which is normally also present in bilaterian mt genomes, is missing.
If the endorectal coil is not used, MRSI is normally also deferred, resulting in additional time savings.
Consequently, since SERCA2a is normally also expressed in the heart, the contribution of the de novo expressed SERCA2a protein encoded by the AAV1-SERCA2a vector thetotalotal SERCA2a protein levels could not be determined.
This is normally also charged per kg actual weight.
Similar(54)
"What we see with our customers is, I think if we have a great product, they're normally also willing to pay a little bit for it," Stalf said.
Internal branches are normally also based upon existing samples.
Prevention trials are normally also longer in duration.
These provinces are normally also rice deficit areas and farmers tend to grow crops that are more profitable than rice.
F4/80+ red pulp macrophages express both Axl and Mer and are normally also Gas6+ (Zagórska et al., 2014).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com