Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Similar(60)
Another important weakness of the referral system is non-availability of pre-referral drugs as demonstrated by our findings.
The main limitation of the study is non-availability of baseline data, which makes it difficult to attribute the results to the intervention.
Other frequently cited reasons for referral were non-availability of drugs (61%%) and shortage of human resources (62 %).
The factors which showed the strongest association with non-transplantation of a donor pancreas were non-availability of the liver for procurement, prolonged ICU treatment, obesity and donor age >50 years.
The predominantly cited barrier to safety eye goggle use were non-availability and disturbance of vision clarity.
The major barriers to accessing health facilities identified were non-availability or erratic supply of drugs in the health care facilities, distance of some of the communities to the health centres, poor transportation system in the rural areas and financial constraints on the part of the caregivers.
Very limited scientific information is available on this rare plant because of it's non-availability.
One limitation to our study was the non availability of retrospective data on basal markers (cytokeratin [CK]5/6 or epidermal growth factor receptor [EGFR]) as they are not routinely done in our centre.
Two major drawbacks for the application of fluid curtains are the non availability of design guidelines and the lack of experimental data and validated models to demonstrate the efficiency of a specific fluid curtain design.
A major drawback was the non availability of certain clinical data in the accompanying request forms.
At low concentration of FeCl3, COD removal was found to be lower (60%% at 2 g/l and pH 8) which might be due to non availability of the coagulant to neutralize all the impurities present.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com