Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
He is no impartial seeker after knowledge.
Mansour is no impartial observer.
But it might also depend on a theory, developed to explain such observations, that the frameworks are incommensurable: They do not have enough in common, in terms of either shared concepts or shared standards, to resolve their differences, and there is no impartial third standpoint, accessible to any reasonable and well-informed person, that could be invoked to resolve the conflict.
Yet Jollimore claims that this sense in which love is blind is not objectionable, for (a) we can still intellectually recognize the things that love's vision silences, and (b) there really is no impartial perspective we can take on the values things have, and love is one appropriate sort of partial perspective from which the value of persons can be manifest.
Second, there is no impartial judicial authority to make the crucial determination of violation and therefore guilt.
Similar(55)
But Judge Gaziano refused to move the trial, writing, "The fact that a juror has been exposed to pretrial publicity does not mean that the juror is no longer impartial".
The inspectorate he used to lead is no longer an impartial arbiter but a partisan thought-police, "arguably the most lethal part" of the system.
The BBC is also facing accusations that it is no longer an impartial monitor of the world's most important events, that its desire to be commercially competitive in a more opinionated media climate has distorted its values.
I am no impartial observer.
There was no (impartial) evidence for any of this, as the Commons public accounts committee was brave enough to say.
Under the new policy, Bennion asserts, "There will be no impartial adjudicator, no right to meaningful review of faulty decisions, and no formalized way to present and evaluate evidence or legal arguments".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com