Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(8)
Nocodazole causes cells to arrest in the G2/M phase of the cell cycle by blocking mitotic spindle formation, which is needed to align chromosomes on the metaphase plate prior to their segregation into daughter cells [81].
This abm is needed to align reads with SNPs and sequencing errors.
They felt that more work is needed to align trainee and trainer expectations.
Our observations suggest effort is needed to align patient's and physician's perception of FM within these regions.
However, government leadership at the policy level is needed to align the priorities and expertise of research institutions and universities with the nation's priorities.
Again, further work is needed to align these findings with a better understanding of the palliative care needs of this population.
Similar(52)
Make sure everyone understands the changes that could be needed to align their work with the strategy.
Mr McFall suggested to Mr Lumsden's successor, Sandy Crombie, that urgent action was needed to align executive pay structures with policyholder interests.
"With rising fuel prices, a softening economy and a downward trend on current and future market demand for full-size trucks, a significant adjustment was needed to align our production with market realities," the president of G.M.'s North American operations, Troy Clarke, said in a statement.
As shown in Table 1, translations toward caudal directions were needed to align CT attenuation maps at any respiration phases to SPECT images.
The report gives examples of supportive governments in various regions around the world (at the sub-national and national level); mature low-carbon technologies; and substantial amounts of capital, but also points out that intermediaries are needed to align interests and to develop projects.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com