Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
Exact(7)
This is needed in understanding the underlying concepts, relations, and processes (Kozma et al., 1997).
Our findings suggest that more research is needed in understanding why antibiotics are being used for URIs in adults, as well as in children.
Further research is needed in understanding how patients with low levels of understanding of depression as a legitimate disorder and recognition of depressive symptoms are likely to respond to screening tools such as the PHQ-9.
As a result, further progress is needed in understanding how to improve the design of policies introducing competition.
However, care is needed in understanding how computer tools relate to the tasks and rituals of interaction that go on in everyday architecture studio pedagogy.
Given these contrasting functions, greater clarity is needed in understanding and predicting when NFκB is playing a beneficial versus pathologic role in inflammatory lung diseases.
Similar(53)
Further theoretical and quantum chemical studies are needed in understanding these rates to completely predict the combustion behavior of iso-butanol using detailed chemistry.
Clearly, additional work is needed in our understanding of carnosine synthesis in the brain from β-alanine ingestion.
Further exploration is needed in terms of understanding BPS's effectiveness in managing market information of medicines and other health products, as well as the degree to which excluding non-federal institutions in the mandatory reporting of purchasing information affects the market information available in the BPS.
We will argue that the attraction of the term "care pathway" is increasingly evident but caution is needed in taking shared understandings for granted.
We conclude that the attraction of the term "care pathway" is seductive, but caution is needed in taking shared understandings for granted.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com