Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(1)
Therefore, the robust optimization method is needed in this content.
Similar(59)
What technology expertise is needed in-house to create the needed content?
It was found that coarse niobium carbides deteriorated the ductile fracture resistance, so that more rigorous specification is needed in carbon and niobium contents to improve fracture properties of Type 347 stainless steels.
Recently, it has been suggested that in order to more accurately elucidate the origin of cancers, a detailed personalized and individualized conceptual model is needed in terms of both strategy and content [20].
In contrast, the counter-current separation of a very small oil content is needed in the new "downhole water loop" technique (DWL) prior to injecting the oil-free water in-situ.
The objective of this study is to analyse the digital literacy competence of Malaysian students which is needed in order to access and use digital contents for finding information required in academic tasks.
In a network with larger number of UEs, more count content copies is needed in order to maintain the high enough hit rate in the UE level.
A higher content of Nafion ionomer is needed in DMFC cathodes to achieve the same specific conductivity as in proton exchange membrane fuel cells (PEMFC) due to the higher catalyst loading in DMFCs.
Further research, using a broader content of clinical cases is needed in order to investigate the effect of time pressure on GP's diagnostic accuracy and confidence.
First, a manageable number of candidate biomarkers can be rapidly identified at low cost because fewer expensive protein microarrays of high-content are needed in the first phase of this two-phase strategy.
This pretreatment was needed in order to change the cellular polyamine contents efficiently.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com