Your English writing platform
Free sign upSuggestions(1)
Exact(28)
It is our fourth final in six seasons and we know what is needed in terms of composure and rest.
Everybody has a good idea of what is needed, in terms of money and emissions cuts, to get a deal.
He said that the organization was "constantly aware of what is needed in terms of preservation -- and where things are," searching the world for cinematic elements.
It should also help to establish what sort of support structure is needed, in terms of training, learning resources and tech back-up, to help students and teachers make the most of their laptops.
"In any case, after our game against Lazio [on 21 December] we will hold meetings to see what we can do and what is needed in terms of the [transfer] market".
"The chasm between what is needed in terms of economic policy and what is possible in terms of domestic politics and party politics has widened," said Cornelius Adebahr, a Europe expert at the German Council on Foreign Relations in Berlin.
Similar(32)
His accusation was that Osborne had already asked for what was needed, in terms of cuts, and should not have asked for more.
Persistent Peril understood just what was needed, in terms of a child-friendly site, and required little encouragement in taking the lead in developing an identity for the project.
If John McCain had maintained his opposition to the Bush tax cuts and had taken a different posture in this election as to what was needed in terms of the economy, instead of doubling down on the Bush tax cuts, it could have been a different kind of campaign.
Overall, the CQC found action was needed in terms of patient records and the care and welfare of people using its services.
But I think more pieces may be needed in terms of B2C experience creation tools that companies like Adobe and Salesforce are focusing on with the marketing/experience clouds," he explained.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com