Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
Buses, metros and rail networks are poorly integrated because separate agencies manage them.Planners often ignore the needs of 200m or more residents who have no urban hukou, the household registration certificate that is needed for access to public services.
No warrant is needed for access.
It's of note that CGWB has kept clinical data and individual genotypes private and permission is needed for access to these data.
Similar(56)
The results of the studies indicated that the intersection of Bonnie Brae Street and Airport Road northwest of the facility represented a potential major traffic hazard, since the two-lane Bonnie Brae Street could not accommodate the additional game day traffic, and Airport Road would be needed for access to Denton Municipal Airport to the north.
Birth registration may be needed for access to services later in life, from a place in school to treatment in a hospital.
Because a phone line is needed for Internet access, tribal and federal officials see the wiring of reservations as a basic step to bringing Indians into the New Economy.
Difficulties in walking outdoors raise inequality issues as sufficient walking ability is needed for the access to public services and participation in the community.
Similar information is needed for random-access systems with multipacket reception capability in order to decide retransmissions.
The requirements to reduce the weight and energy consumption are the same, but the availability of the wireless link, which is needed for the information access, allows utilization of remote resources.
Consequently, when vascular access is needed for emergent haemodialysis, the subclavian approach should be avoided if the patient is likely to require a permanent vascular port.
Additional support is needed for the most vulnerable elderly to access services.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com