Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
There are many options for algorithmic fusion, and the choice of algorithm does offer some freedom in determining what information is lost, but information is necessarily lost.
Moreover, the reaction is mostly performed in several steps, so throughout the procedure part of the sample is necessarily lost during handling.
In actively dividing differentiated cells, with each cell division, a small amount of DNA is necessarily lost at each chromosome end, resulting in ever-shorter telomeres and altered telomere structure, eventually leading to the cessation of cellular proliferation (Blackburn 2000; Weinert and Timiras 2003).
Similar(55)
She said she wrote intuitively, waiting to find the patterns, meandering without being necessarily lost.
One sortase gene family is a synapomorphy for Posibacteria, indicating that Actinobacteria and Endobacteria did not lose the OM independently (this synapomorphy was necessarily lost during the neomuran revolution with the loss of peptidoglycan and thus is not universal in unimembranous organisms: unimembrana [ 129]).
If you ever find yourself in a similar situation (though you won't, because you're not stupid), all is not necessarily lost.
Though this figure is stark, there's evidence elsewhere to believe that all is not necessarily lost for the publishing industry.
Officials at the European Commission and Britain's Financial Services Authority have already expressed disquiet at the deal, fearing that big companies will have too little choice and that auditors will be free to raise their fees.All is not necessarily lost for Andersen's American business.
However, all is not necessarily lost.
He is not necessarily lost but he needs serious tutorial.
All is not necessarily lost if some states opt out of the expansion.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com