Your English writing platform
Discover LudwigExact(9)
This is nearly unique in Europe.
This is nearly unique in Europe," he said.
The tale of the triumph of romantic love is nearly unique in the lore of the Pilgrims and is probably not founded in fact; nonetheless, the story especially Priscilla's alleged words "Why don't you speak for yourself, John?"—remains a part of American folklore.
Compared to many federal agencies that have science in their portfolios, USGS is nearly unique in doing science without any regulatory or management responsibilities, which means that for a scientist coming in to run this agency, you get all the fun of doing science without any of the headaches of regulation or management.
The headpiece is nearly unique; only one other example in the form of a Phrygian cap has been found, in a fragmentary state, at Ostrov in Romania, dated to the second half of the 2nd century AD.
The Perrin conference is nearly unique and quite valuable in that it includes not just plaintiff's firms and defense attorneys, but also the very judges who administer the complex cases.
Similar(51)
What followed was nearly unique in the long series of annual messages delivered by presidents in the 19th century.
Judge Norton noted that for the 77 years since the National Labor Relations Act was passed, the labor board "has been nearly unique among federal labor agencies in not requiring employees to post a general notice of employee rights in the workplace".
Excelebration, of course, was nearly unique at Churchill Downs in risking the two-week turnaround demanded by those culpably narrow minds who scheduled Qipco Champions Day at Ascot in direct competition with the Breeders' Cup.
This indicated that the estimated strike direction was nearly unique (Fig. 3).
Complex shapes emerge as the flake moves through differing temperature and humidity regimes, such that individual snowflakes are nearly unique in structure.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com