Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Irony is one of the elements of tragedy, a subject with which Mamet is much occupied.
As summer finally loosens its grip and winter shuffles in, the Carrs receive a visit from a distant cousin, whose jaundiced scrutiny of Katy's position as the head of the household and de facto mother to her five siblings (their own mother died years ago, and their father, the town doctor, is much occupied with his practice) sends an unwelcome ripple through the family.
Similar(58)
And fourth, he was much occupied with accommodating the music and the action to the needs and the limitations of the singers.
In the first months of 1949, Beckett and Duthuit were much occupied with the paintings of their friend Bram van Velde, a Dutch artist living in Paris.
At this period Bentham's mind was much occupied with writing the work that was later published in French in 1811 by his admirer Étienne Dumont and entitled Théorie des peines et des récompenses.
On one side of the room sat half a dozen women, all in white; they were much occupied with a beautiful baby, who seemed to belong to the youngest of the women.
A long illness for some time checked the painter's activity, which, when resumed, was much occupied with decorative schemes.
There is much to occupy Murray's mind right now.
Radiologists of any kind were not prominent in the general politics of medicine; they were, however, much occupied with disputes about conditions of employment, though they were among the best remunerated of American doctors.
Her mother, who had suddenly been surrounded by a group of admiring strangers, was much too occupied with her own emotions to notice her daughter coming slowly down the ramp, crown on her head, purple robe over her shoulders, and sceptre in her hand.
Yet it is known that doctors in teaching hospitals are much more occupied with supervising activities [cf. [ 5]].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com