Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(2)
"It is the deep-dive stuff and the aggressive follow-up that is most challenged in the budget process," said Mr. Steiger, who will be Pro Publica's president and editor in chief.
Thus as structural maintenance of DNA is most challenged during DNA replication, it is expected that cycling cells would be the most susceptible to damage in the presence of etoposide.
Similar(58)
As this head says: "Schools that are most challenged are being the most clobbered: those with challenging intakes have to pay more, but they're getting less money.
It is with the shadow squad, where minds are most challenged.
Mr. Decherd said the spinoff should improve investors' outlook on the financial health of Belo because, "We're taking the assets that are perceived as being most challenged, and moving them out".
The jobs of the future are likely to be in areas where machine thinking and robotics are most challenged in imitating human thought, and jobs that require a high level of social and emotional intelligence, creativity and critical thinking.
With business operations in Switzerland and New York, Consenda provides the bridge between new online content aggregation technologies and the media companies that are most challenged by the existence of such technologies.
Teachers can track the progress of a class or individual learner, grade their work and see where they are most challenged.
The groups whose authority and status was most challenged by recent policy initiatives to support more collaborative care were GPs and public sector practitioners.
The motion was most effectively challenged from the floor, rather than by Dale and Whittle.
Some of the books that are most often challenged, Decker explained, "pose really difficult questions that are hard to answer".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com