Sentence examples for is more equivalent from inspiring English sources

Exact(4)

The web, in many cases, is more equivalent to the millions of attics in homes that over the years have stored a person's precious history.Some of the material in the attics has proven invaluable and made it into the special collections of historical societies, universities or libraries.

Docker on AWS Elastic Beanstalk is more equivalent to a PAAS and uses Amazon EC2 Container Service under the covers.

Variance across the four salamander species is more equivalent, although this may reflect the smaller shotgun data sets.

Within the pineal region male tumors predominate, but in the suprasellar region the ratio of male to female GCTs is more equivalent.

Similar(56)

If and when van Niekerk breaks it — and I think he probably will — that will be more equivalent to Sir Roger Bannister breaking the four-minute mile than anything Bolt has done," he added.

Instead of asking users to understand other people's vocabulary, why not institute multiple types of fave, one for bookmarking and one that's more equivalent to the Facebook "Like"?

It's more equivalent to President Kennedy's 1962 announcement that America would send men to the moon within a decade.

There is some evidence to suggest that salaries of men and women are more equivalent in the tech sector, though that still requires them to be hired in the first place.

The increasing population trends of resident animals in the eastern GOA, therefore, are more equivalent to those in the central GOA.

SBE rates for the entire study period were more equivalent between patient groups (with PF, MEN, or MD, 5.9%; without, 9.2%).

In contrast, the two sn-1 diastereotopic methylene protons are more equivalent in vinyl ether linked phospholipids compared to ester linked phospholipids.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: