Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "is mirrored from" is correct and can be used in written English.
It means that something is reflected or copied from something else. This phrase is often used in technical writing or when discussing images, designs, or ideas that have been duplicated or copied. Example: The layout of the new website is mirrored from the design of our existing website.
Exact(2)
Also, Goliath is a clone of several other Bolliger & Mabillard roller coasters (over half at Six Flags parks) with the only difference being that the track is "mirrored" from the other clones.
Noise distribution of N 2 is mirrored from distribution of N 1.
Similar(57)
Due to the relatively poor electrical contacts of SiNWs, the FF values of SiNW-based solar cells are lower than that of the P-A solar cell, which can be mirrored from the high Rs.
These themes will be mirrored from the different data packages, and are summarized in table S1 (additional file 1).
All these folders and files are still being mirrored from the remote folder of your ADrive account.
From the files being mirrored from your remote folder, tap the ones you'd like to be made available on your local folder.
This trend is mirrored in the results from the CUP trial where 8% of patients had an ALT/AST increase of more three times the upper limit [10].
This is mirrored in the tabled examples from the literature [ 39, 41].
The gloomy economic picture was mirrored by data from the Eurozone, where a keenly watched index of purchasing managers fell more than had been expected.
This was mirrored by reports from a number of sources which said sales in key markets like China and the U.S. were weaker than expected.
Spielberg's Jurrasic Park storyboards were mirrored by clips from the final film; Carter narrated by depicting the production design that went in to each scene.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com