Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
It is merely a method by which we can multiply our personalities".
Similar(59)
Cynics among you will assume this is merely a guaranteed method of drastically improving clear-up rates, but I am happy to be able to report that our target-dominated society has not yet achieved such levels of officially sanctioned madness.
2. Calcoflour White staining for Microsporidia spp. is merely a screening method.
Tackling the Hype Williams-directed video specifically, Dalle suggested that the imagery employed is merely a money-making method to capitalise on the digital market: My problem with this song and the video is the conflicting message it's sending to our young girls and boys.
Despite this appearance, breaking down the computation into the two separate stages of finding the conformation and orientation is merely an empirical method of solving the optimization problem specified by our energy-minimization postulate about the T cell structure.
Unfortunately, its successor is muddled, because it lacks any historical perspective, an absence that one of the curators, Guy Cogeval, defends as an asset, whereas it is merely a case of mistaken method.
Frankly, at this point, the arm's-length method is merely a euphemism for sourcing profits to low-tax countries.
The visual field sign method is merely a generalization of the notion that border between areas are often defined by meridians (but occasionally by other lines in the visual field) with duplicated representations of visual space on either side of the meridian (or other line).
And "flaming" — the near-psychotic reaming out of innocent strangers on Internet message boards — is merely a keyboard-based version of the method by which New Yorkers have always conversed.
The method itself isn't right or wrong, it is merely a tool.
Maybe the guy is merely a blowhard.
More suggestions(4)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com