Exact(2)
Our work aims in emphasizing that the idea of predicting the failure of a material is mainly equivalent to the problem of deriving the proper constitutive equations.
The goal of this paper is to give a different view of what a constitutive equation is and to emphasize the idea that the prediction of failure of a material is mainly equivalent to the problem of deriving the proper constitutive equations.
Similar(58)
This decrease is mainly affected by the equivalent total volume in the RCA concrete mixes proportioned by the modified EMV method.
In yeast, the 5′ end of the 32S equivalent is mainly produced by the combined action of an endonucleolytic cleavage event upstream and subsequent exonucleolytic digestion by Rat1.
This is mainly due to the smaller equivalent sensing radius in the inner corona.
This study suggests that the equivalent thickness is mainly related to the plate width to thickness ratio, the total width of perforation at the critical section and the width of the perforation zone (total plate width between the first and last perforation).
The crevice corrosion resistance of the alloys increased with PREN (Pitting Resistance Equivalent Number), which is mainly affected by the Mo content in the alloys.
The full program of arithmetization, based on a different but equivalent definition of real number, is mainly due to Weierstrass in the 1870s.
The annual equivalent effective hours of utilization is mainly affected by the wind quality of the specific wind farm.
Blocking integrins with specific antibodies or echistatin revealed that attachment of these cells to FN is mainly mediated by β1-integrins, while attachment to the basement membrane matrix equivalent, Matrigel, is mainly enabled by β3-integrins.
We could not do equivalent experiments in fibroblast lines as at steady state CIMPR is mainly localized to the trans-Golgi network (Supplementary Material, Fig. S5).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com