Your English writing platform
Discover LudwigExact(9)
It is madness that the government fails to push carmakers toward standards they could easily reach with off-the-shelf technology.
Writing on the ConservativeHome website, he said: "Well, I think it is madness that, when someone takes a principled stance on a matter of vital national interest, it sparks such a bewildered response from certain quarters of the Westminster village.
It is madness that the United States allowed the Kurdish terrorists from Turkey to get so out of hand that our allies in Ankara felt compelled to send troops into Iraq.
At a time when America is concerned about excess housing supply and anxious to boost its innovative capacity it is madness that so many willing immigrants, including high-skilled workers, including those educated in America, find it difficult to impossible to gain permission to work in the country on a stable, long-term basis.
In December 2007, Eugene Robinson of the Washington Post wrote: "[Senior black politicians and figures] have griped privately to me that this whole Obama thing is madness, that he can't possibly win and that with a known quantity such as Hillary Clinton in the race, this is no time to go chasing rainbows".
He said: "It is madness that we release prisoners serving short sentences without any support in the community.
Similar(51)
"It's madness that I have to do this.
It's madness that we're eating berries from the Amazon when there are rosehips in our hedges.
He added it was "madness that the UK Government should sabotage UK jobs and businesses" in the sector.
If Wilder's reaction was not a case of mind games and management of expectations, it was madness that adds to the fans' prevailing mystification.
"It's madness that three Brits will be fighting it out at the Oscars but not at Bafta," Lucy Walker told me from the Sundance film festival, where she's currently on the World Documentary jury.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com