Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
A silo with a shallow hopper is designed to achieve the required silo capacity when the headroom available is limited, provided that the issue of segregation of stored particulate solids is not a problem.
The homebuilt nature of the aircraft means that the culpability of the designer of the kits for the consequences of any structural accident is limited, provided that the design is structurally sound.
Similar(54)
The fact that the world's inventory of suitable reservoir sites is limited provides an additional reason for encouraging the sustainable management of dams.
If a housing authority is limited to providing a specific number of vouchers no matter how efficient it is with the financing, what incentive does it have to control costs and serve more families?
Agriculture is limited in providing comparably small amounts of renewable resources to cover total energy needs.
Conventional risk assessment, therefore, is limited in providing guidance in managing the risk of non-indigenous species (NIS).
As mentioned, an oblique single-cut rotation osteotomy (OSCRO) aims to correct rotational deformities and is limited in providing ulnoradial or volodorsal shifts.
Hence, it does not impinge on the functionality of the mechanism such as node and key handling since its role is limited to providing addresses of available nodes.
The top-down approach is limited to providing cost estimates stratified by disease subtypes, severity, and patient characteristics and demographic variability.
Known as Limpet 500, due to cabling constraints its capacity is limited to providing up to 150 kW of electricity into the island's grid.
However, mRNA tagging suffers from several experimental constraints, such as the need for cell-specific promoters, and is limited to providing transcriptional information [26], [27].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com