Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
China is huge and Australia is less huge (if we all moved to China we'd make up less than two-precent of their population) and the agreement ensures that our economic future is very much intertwined with the fluctuations of their economy.
Similar(57)
And yes, I have observed the phenomenon it satirizes, though in my experience such groups tend to be less huge, both collectively and individually.
In Japan and Europe, where there is less land for huge dealerships, customers have long ordered cars directly from the factory.
They find that a refined carry-trade strategy one that incorporates a measure of long-term value produces more consistent profits and is less prone to huge losses than one that targets the highest yield.The authors first examine returns to a simple carry trade for a set of ten rich-country currencies between 1986 and 2008.
But the threat to social stability suggested by this huge number is less immediate than one might think.
But the huge number is less than half of the country's population - meaning millions more will be joining the frenzy over the coming years.
While university researchers need such speedy connections to trade large files like astronomical data, an eighth grader's need for such a huge pipeline is less demonstrable.
Moses says that together with emerging laser amplification technology that is less power hungry, and the huge energy gain from the fission reaction, a combo reactor would deliver 200 times the energy it consumes.
"Although 100m is a huge number, it is less than 10% of the population of this country, so the network effect is not fully developed yet," Li says.
Where there's less chance of any one person taking on a huge risk, there is less risk in giving the so-called riskier hire a chance.
The opera house is less a public square than a huge private club, and the Met can maintain decorum any way it wants.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com