Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(10)
The variation is largely arbitrary.
This means that the pursuit of the death penalty in Kentucky is largely arbitrary and capricious, determined by which office happens to be prosecuting the case.
They are also finding a slapdash system in which many owners seldom inspect or repair dams, the state regularly monitors the condition of only 187 of New Jersey's 1,600 dams, and maintenance and inspection of the rest is largely arbitrary and unsupervised.
However, the utility function in this example, as is typically the case, is largely arbitrary.
Setting a cut point, a bar, a marker of any kind, should be done with the understanding that the point is largely arbitrary and that making high stakes decisions based on a strict adherence to the marker will lead many students (and teachers) to crack under the stress.
The distinction of the leukemia or lymphoma for ALL is largely arbitrary.
Similar(50)
The consequences of the financial crisis were largely arbitrary to most Americans.
Low-cost, the $300 figure being largely arbitrary but a useful means of anchoring expectations.
When his administration rolled out its first iteration of that, it became obvious that the slapdash and reckless process behind it showed that its policy and legal rationale were largely arbitrary.
Vocabulary has to be largely arbitrary, because the greater part of the world and of human experience is not directly associated with any kind of noise, or even with specific gestures or hand shapes.
In early 20th-century South Africa, the word "Coloured" was a social category rather than a legal designation and typically indicated a status intermediate between those who were identified as "white" and those who were identified as "black". The classification was largely arbitrary, based on family background and cultural practices as well as physical features.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com