Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "is knowledge from" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing the source or origin of knowledge in a particular context. Example: "The question of where is knowledge from has puzzled philosophers for centuries."
Exact(1)
Abstractive cognition, on the other hand, is knowledge from a distance; it abstracts from the presence and existence of the thing, as when we remember a deceased acquaintance or perform astronomical calculations in a windowless room.
Similar(58)
This section focuses on two central questions: whether Hobbes believes in the existence of God, and whether he thinks there can be knowledge from revelation.
The earliest sex laws of which there is knowledge are from the Near East and date back to the 2nd millennium bc.
It is knowledge proceeding "from an adequate idea of the formal essence of certain attributes of God to the adequate knowledge of the essence of things" (IIp40s2).
There's knowledge to be learned from everyone.
We found Whiplash, Gone Girl, and Dr. Strangelove particularly symbolic, but there's knowledge to be gleaned from every title on the list, which you can read here.
There are other ways of managing electricity, one of which is carrying knowledge from the telecommunications and software engineering side into the energy sector".
Technical indicator is the knowledge from professional investors, which can generally characterize the market.
The hope is that knowledge from human genetics and mouse models can provide new insights into targets for therapy.
There is a moment, after he has been shown knowledge from each of his half-sisters, when he becomes an adult.
These are I) knowledge from singular things; II) knowledge from signs; III) knowledge from common notions; and IV) intuitive knowledge.
More suggestions(1)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com