Your English writing platform
Free sign upSuggestions(3)
Exact(4)
Blow is keen to assure people that he is less bothered about the interpretation of his work now than he was eight years ago.
WHO'S IN THE TEAM Harley Quinn (Margot Robbie Quinnn's a long-time fan favourite; her antics have already handed her a significant chunk of the film's spotlight, and Robbie is keen to assure fans she'll be just as "creepy, violent, crazy" as they'd expect.
Unsurprisingly, Mr Cameron is keen to assure British voters this mission is not merely an outbreak of do-goodery, but also "hard-headed" (a favourite Cameron phrase), rooted in national interests, and limited in scope.The prime minister duly offers a second, buttressing set of arguments for war, couched in national-interest terms.
Now, the SNP is keen to assure voters that the country's 300-year-old adoption of a 1,200-year-old 1,200-year-old 1,200-year-oldy vote in favour of independencurrencye forthcoming referendum.
Similar(56)
The other politicians who spoke were keen to assure the audience that everything would be fine.
As for Raven, a Guardian contributor, she was keen to assure supporters that her plans to launch a magazine and movement remained undimmed.
The Greek government has been keen to assure tourists that any reports of food or fuel shortages, or price rises will not affect them.
Ministers and the BBC are keen to assure us "everyone's a winner": the licence fee payers with a licence fee freeze for six years; the BBC's budget cut by 16%; and the World Service strengthened through independence from government.
Black Widow will play a "key part that's a linchpin to future films" in next year's The Avengers: Age of Ultron, after she first debuted in 2010's Iron Man 2. As for Hulk, Feige was keen to assure fans that the iconic green humanoid is not "absent from the timeline".
After all, he is keen to see the end of the embarrassment albatross: "There's nothing to be embarrassed about," he assured potential patients in his interview.
I'm keen to see the movie.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com