Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
The part of the sentence "is interested to develop" is correct and usable in written English.
You can use it when you want to express that someone is eager to gain knowledge or experience in a certain area. For example, "John is interested to develop his programming skills to pursue a career in software engineering."
Exact(1)
The end user may be an individual who is interested in the output of the gasifier or the reactor manufacturer who is interested to develop the most optimum design or a planner who is in requirement of a gasifier which will give the best performance for a specific fuel type.
Similar(58)
"I was interested to see trust develop in the child, happy to be weighed without mother despite very shy at first".
I'll be interested to see how "Origins" develops over time.
So I will be interested to see how it develops over the next year.
So I am interested to see how that develops".
"It's my understanding that Mr. Stone has some sort of relationship with the president, and how he'll be able to translate that into any meaningful change, I'm interested to see how that develops".
I was interested to see if we could develop it a bit further so the environment could make its own decisions rather than being told what to do it could respond a bit more like an actual performing partner, more improvised. .
For example: I am interested to see how we can develop indicators of psychosocial well-being … so that we can use them as a basis upon which interventions are measured.
She has had a long-term involvement in improvements in public health and quality of life, and she was interested to see if we could develop a tool that would assist in improving the quality of life for older persons.
We are interested to see how the conversation develops on Facebook, given the lack of anonymity.
I'll be interested to see how 54 Below develops in the coming years.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com