Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
"is intended to match" is a correct and usable phrase in written English.
It is typically used to convey the purpose or intended function of something. Example: The color of the curtains is intended to match the furniture in the room.
Exact(4)
Its décor, designed by Club Monaco, is intended to match the store's palette, with custom-made espresso machines that are powder-coated white with walnut wood paneling.
The red brick is intended to match the nearby Armory.
Our protocol is intended to match string attributes only.
Rule 2: REL - of - P i - PREP - P j This rule is intended to match a phrase like "binding of P0 to P1" as shown in the example in Figure 1-R2.
Similar(55)
By definition, funds that are intended to match the major stock-market indexes own shares in the biggest American companies.
Belly's customer loyalty plans are intended to match the culture of individual businesses, creating experiences to build a relationship between merchant and consumer.
Together with black pants or skirts and long black vests, they are intended to match the gray leather chairs in the restaurant's neo-Bauhaus design.
In fact the 1998 law Mr. Lessig challenged was intended to match the kinds of copyright protections already offered by the European Union.
He was wearing a blue tie and a blue pocket square, and he became indignant at the suggestion that the tie (floral-patterned) and the handkerchief (checked) might have been intended to match.
The studies are intended to match, as closely as possible, the route or mode of administration to the anticipated human exposure.
The album's producer, David Was, intended to match the film's tone rather than using the songs as content, leading to several of the artists involved contributing material which would seem "uncharacteristically eerie" compared to their usual work.
More suggestions(2)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com