Sentence examples for is intended for the reader from inspiring English sources

Exact(2)

The information is intended for the reader to understand the key concepts in this book.

It is intended for the reader who has not studied logic previously, but who has some experience in mathematical reasoning.

Similar(58)

This book is intended for the informed reader, and as such is to be recommended". David M. Irwin, Department of Laboratory Medicine and Pathobiology, University of Toronto, Canada.

43 pp. This easy-to-read, quality print publication is intended for the non-specialist reader.

What follows is intended for the benefit of FORBES readers who may be contemplating putting some capital into racehorses.

It is intended for all readers who wish to know more about the market research process, data management, and the most commonly used methods in market research.

This book is intended for all readers interested in learning more about modern research on environmental pollutants in the Polar environments (with a strong focus on Arctic environments).

Schools in several states are refusing to stock the book, which is intended for readers of nine to 12 years, and the controversy has unleashed a flurry of debate on scholastic and literary websites.

The chapter is intended for readers who may lack experience of engine testing or test engineers having to consider the specification of test cells and deals in broad outline with salient features of the main types of engine test cell and the associated operators control space.

The Magic Misfits is intended for readers ages 8 to 12, but Harris said his original idea was to create a picture book.

The Results section of your paper is intended for readers who don't feel confident analyzing your data and conclusions based on figures alone, or who prefer verbal information in addition to visual.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: