Your English writing platform
Discover LudwigExact(6)
A baseline model is initially derived to satisfy both the mean apparent mass and seat-to-head transmissibility responses proposed in ISO/DIS 5982 2000 applicable for mean body mass of 75 kg.
In this article our understanding is initially derived from the studies on the management activities of the manager.
Under the assumption that a ground vehicle moves on a horizontal surface, a measurement equation for the FLAOA (forward-link AOA) is initially derived.
The authors of [17] presented training designs for estimation of spatially correlated MIMO AF two-way multi-relay channels, where an optimal training structure is initially derived to minimize total mean-square-error (MSE) of the channel estimation.
Since the offspring is initially derived from the fusion of an egg and a sperm, germline mutations of parents may also be found in each nucleated cell of their progeny.
The chorionic membrane is initially derived from partial regression of chorionic villi and consists of several layers of undifferentiated trophoblast and stroma that is derived from extra-embryonic mesoderm (Ilancheran et al., 2009).
Similar(54)
It was initially derived from an extensive series of qualitative studies of telemedicine initiatives [ 18], and subsequently refined and expanded to apply to the implementation of all complex interventions in health care.
Both electrodes were initially derived form Pt ink.
Treatments were initially derived from the second edition of The Jepson Manual: Vascular Plants of California (2012).
Treatments and keys in the Jepson eFlora were initially derived from The Jepson Manual: Vascular Plants of California, Second Edition (TJM2), available from University of California Press.
Most known pharmacoperones were initially derived from receptor antagonist screens and, for this reason, present a complex pharmacology, although these are highly target specific.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com