Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
That the Internet is home for the Wilkinson Sword campaign is indicative of another reason language in ads is becoming bolder: the ability of online content to cross borders and expose consumers to varying standards of what is acceptable in advertising.
The decision to use the provocative language is indicative of a trend for ads to speak more in the vernacular than in the formal phraseology that was standard for so many decades.
Reid does not believe, however, that every feature of ordinary language is indicative of some important tenet of common sense (EIP 1.1, 26 27).
Our language is indicative of our dismissal, and research has shown that "othering" individuals in this way -- placing them outside of society by shaming their condition -- can often worsen their health.
P. Cornelius, in a study of invented languages in imaginary travel accounts from the 17th and 18th centuries, proposes that a perfect, rationally organised language is indicative of the Enlightenment's rationalism.
The language used is indicative of prejudice towards Māori, incentivising his audience to postulate themselves as New Zealanders, while Turei and those who identify with her, are otherised and excluded: it insinuates that beneficiaries are neither taxpayers nor New Zealanders.
In fact, According to corporate communications consulting firm Rittenhouse Rankings, clear and transparent language in investor letters is indicative of reliable performance.
Clinton's adoption of the language of opportunity and growth, rather than the language of redistribution and class conflict, is indicative of her political vintage.
Some of the language refers to transactions between users and third parties, which is indicative of the upcoming payment system.
Disney Universe is indicative of this.
The comment is indicative of his bravado.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com