Your English writing platform
Discover LudwigExact(7)
Just possibly there may be.Colombia's violence is indeed rooted in history, and it goes deep in society.
It suggests that a significant part of the ranks distribution of D1 is indeed rooted on the visitation frequencies, as predicted by the PR mechanism.
While Everything is indeed rooted in metaphysics, O'Reilly continues,"The game isn't something exclusively for professors to play or for people to write theses about.
But we need a frank conversation about homophobia -- about the possibility that some outspoken opposition to homosexual behavior is indeed rooted in fear.
Within 18 hours, the meme had swept over Facebook and Reddit and Twitter, inspiring reproductions and an impassioned blog post on Detroit Jalopnik by local auto journalist Aaron Foley, who remarked that, "satire is indeed rooted in truth".
The act of "chasing" is, indeed, rooted in a cultural assumption that the only reason someone could want to be with a trans person is because of a sexual fetish.
Similar(50)
He has made few comments to reporters, only to acknowledge that his ideas are indeed rooted in music and to rebut criticism that he was being disrespectful when he dropped the word "Yves" from the label, one of his first moves that gave offense.
We are therefore confident that the TFs present in our datasets are indeed root TFs and the interactions that we have recovered represent true in planta transcriptional interactions.
The original story was corrected later (you just can't make this stuff up, folks!) by striking out the term "half-joking" and adding at the bottom of the paragraph: "The somebody in question wanted to clarify that he is not at all joking, not even halfway, and is indeed fully rooting for Hillary Clinton".
I am not sure that the tree shown in the Figure 1B is indeed a correctly rooted tree.
Love is indeed at root the product of the firings of neurons and release of hormones.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com