Your English writing platform
Free sign upSuggestions(2)
Exact(6)
"Cross-cultural is inclusive of both boxes".
By doing so, Cardano provides a definition of happiness which is inclusive of both knowledge and pleasure.
We maintain that understanding disaster vulnerability holistically, which is inclusive of both strengths and drawbacks, is crucial to ensure that limited resources can target the causal factors that produce vulnerability and help safeguard and improve livelihoods in both the short and long term.
Family support in this study is inclusive of both financial and emotional support.
Altogether, this reveals that in our project taking either a rational linear or interactive approach to the implementation of EBHC was insufficient and a framework which is inclusive of both approaches was helpful in explaining the implementation of EBHC [ 31].
To address concerns in Indigenous health literacy, a two-pronged approach that is inclusive of both health professionals building health literacy among Indigenous populations, and structural reform to reduce demands the system places on Indigenous patients, are important steps towards reducing these inequalities [ 7, 19].
Similar(54)
What we need is good examples of mosques and madrasas that are inclusive of both men and women.
Such a mosque would be the first to be inclusive of both male and female leadership and also male and female use, so would be a good example of how other mosques could develop, potentially stimulating change and development across all British mosques.
The item was revised to be inclusive of both male and female preferences for gender of health care provider.
These methodologies were chosen as they do not bias towards any particular form of cell death; being inclusive of both secondary apoptotic and necrotic events.
Note that these types of economic outcomes should be inclusive of both the full costs of the therapy and of any treatment for adverse effects, which can be expensive.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com