Sentence examples for is in translating from inspiring English sources

Exact(6)

Or was this a reflection of how little interest there is in translating books from elsewhere into English?

"My strength is in translating some of this stuff into very accessible information for both physicians and consumers".

If they sound like clothes only for true fashionistas, Van Noten's strength is in translating these ideas to the real world.

my6sense's magic sauce is in translating user actions, for example Web navigation, into semantically-sensible, rich, implicit feedback.

The challenge is in translating the value of BNP in the diagnosis of HF in the emergency department, or prognostic value of CHF in the outpatient setting, to a role in the critically ill patient.

The first problem is in translating the word húnn, which may refer to a die (as suggested by the former translation), the "eight horns" referring to the eight corners of a six-sided die and "the flocks" that he kills referring to the stakes the players lose.

Similar(54)

The proof will be in translating training into jobs.

We're not as good as we should be in translating all that effort into companies, products and services.

For Mr. Vadukul the challenge was in translating Mr. Ai's aesthetic for W's fashion readership.

The brain's first language feat has been in translating Russian scientific literature, chemistry and engineering included, into English.

The CST report stated, "the weakness of UK research policy has been in translating research outputs into economic and social benefit, and this needs to be addressed urgently".

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: