Sentence examples for is in the same terms from inspiring English sources

Exact(1)

Article 25(1) of the Indian Constitution, which is in the same terms as in Article 15(1) of the Singapore Constitution, guarantees to individuals the right to freely "profess, practise and propagate" their religions.

Similar(59)

Philanthropy is recast in the same terms in which a CEO would consider a business venture.

Although nearly a quarter of a century had passed when Michael Canney saw Moss, his response to her is couched in the same terms as Bill's.

Pakistan's foreign policy has been cast in the same terms: because India is dominated by Hindus, with whom Muslims have little in common, Pakistan must draw closer to the Muslim states to its west.

It is probably simple to grasp (a typical depiction is shown in the exhibit "Put Your Ideas to the Test"), but it must be communicated in the same terms to people across the organization.

Any truly evolved person was adept at each, and discussion of any of them was framed in the same terms: rhythm, touch, tone, spiritual energy.

Any truly evolved person was adept at each, and discussion about any of them was framed in the same terms: rhythm, touch, tone, spiritual energy.

When viewed from a more abstract perspective they can be described in the same terms.

However, the behaviour of the shorter-chain soaps could not be explained in the same terms.

And discussion about any of them was framed in the same terms: rhythm, touch, tone, spiritual energy.

He could hardly wait to vote, and he was talking in the same terms as so many older people around town: "I never dreamed in my lifetime that I would see a black man as President of the United States.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: