Your English writing platform
Free sign upIdiom
Cast in the same mould.
To be very similar.
Exact(5)
Serbia's Ana Ivanovic is in the same mould.
'And nobody's going f*cking solo' After 'Wolf Hall' and 'Homeland', Damian Lewis became the go-to guy for powerful, frighteningly fallible antiheroes, and his Wall Street titan in 'Billions' is in the same mould.
"He is in the same mould as Adam Gilchrist in that he scores quickly and is hard to defend against.
One to watch: "Jordan Ibe - we've seen glimpses of his ability and is in the same mould as Raheem Sterling, Lallana or Philippe Coutinho along that front line.
The CEHMB is in the same mould as the "Cambridge History of Capitalism" (CHC), which we reviewed a few weeks ago.
Similar(55)
Most of the heroes of Ambler's subsequent novels are in the same mould: a journalist, a teacher or an engineer rather than a professional spy, short of money, not straightforwardly a member of any one nation-state (Kenton's father was from Belfast, his mother French), and slightly disreputable.
I think there is something more nefarious than a prank going on, however – since these remarks often do either skew or hold up or derail the conversation, I divine anti-intellectualism, a complete rejection of and/or fear of the idea that people whose views are in the same mould might do something really fruitful with a discussion.
According to author Ray Parkin, who began writing while a prisoner of war, "Andrew Cunningham and Hector Waller were cast in the same mould: men would follow them, suffer, and be glad about it.
All RC columns were casted in the same mould, at the same time and from the same batch.
Bulls coach Francis Cummins told the club website: "He's in that same mould as the rest of our players, whereby he is trying to build a career.
Clark is deemed to be a bowler in the same mould as McGrath - tall and unerringly accurate - and will report for duty this morning.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com