Your English writing platform
Free sign upSimilar(60)
We plan that the process of collation of responses, further e-mail discussion and re-ranking will be repeated until a maximum consensus is reached (round 4 et seq).
The process of collation of responses, further email discussion, and re-ranking will be repeated until maximum consensus is reached ('round 4' et seq).
Some no doubt settled in these regions, though the inscriptional evidence for Athenians abroad in the 4th century (as opposed to evidence for foreigners settling in Athens or Piraeus) is in need of systematic collation.
Milton wants us to get us to feel the excitement as we read a passage like this, and the language that he uses in this passage is itself a kind of demonstration of the pleasure of the process of intellectual assemblage, of intellectual collation, of various diverse ideas.
He has served in Northern Ireland and was the deputy-commander of collation forces in Iraq at some of the most violent stages of the insurgency.
Incorporating existing processes like annual reporting, the onus of data collation could be, in the first instance, on funders rather than researchers.
Three interlinked themes were critical to the process: first, the collection, collation, and dissemination of information to patients; second, the development of patients' rights; and finally, the promotion of patient choice.
In one trust studied by the researcher, the process of defining locally meaningful measures entailed simply the collation of those that were externally demanded.
These analyses were not, however, designed to be part of a continuous process of data collation and analysis that might inform management of the systems.
The work of transport planner is not the neutral collation of knowledge, wishes, and needs.
EHA, NOM, OEC, AS, OCE and NTE were involved in the distribution of the questionnaire, collation of data and the writing of the manuscript.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com