Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
After the disappointment of the recent NBC TV series Smash, she is in demand again, about to go into the Broadway play Love Letters, with Martin Sheen, and the star of a new ad campaign for Gap, in which she appears opposite Michael K Williams Omarr from The Wire).
Few consumers and advisers have this data at their fingertips, he says, meaning account aggregation is in demand again.
Similar(58)
But with run production declining in this era of drug testing, players like Hamilton could be in demand again.
Construction managers may be having a hard time now, but they will eventually be in demand again.
Corporate chefs are in demand again, office rents are soaring and the pay being offered to talented folk in fashionable fields like data science is reaching Hollywood levels.
Suddenly Meat Loaf was in demand again, and although success again brought the wobble of panic, 'at least I didn't quit this time.
"Old industrial properties that were looked on as eyesores are in demand again," said Scott Deutchman, a broker with SBWE Real Estate in Hasbrouck Heights.
The bonds are in demand again after ratings agency Moody's upgraded Ireland's debt to investment grade from junk in January.
To be a banker or broker with appreciative clients, or a derivatives trader with an expertise in financial modelling, or even (amazingly) a security analyst with a following is to be in demand again.
Suddenly, he was in demand again on the national talk-show circuit; he wrote op-eds for the Washington Post and the Times and joined his fellow-big-city mayors in filing lawsuits against Trump's immigration policies.
She had been feeling envious for a long time of the higher life of the state, where there was now heroism, renown, and vigor, and where the youth and strength of an old woman, vainly expended in deprivation and horror in the old days, were in demand again.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com