Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "is in a prime location" is correct and usable in written English.
You can use it to describe a place that is situated in a desirable or advantageous area, often in real estate or tourism contexts. Example: "The new restaurant is in a prime location, right in the heart of downtown, attracting many customers."
Exact(8)
It is in a prime location at 58th Street, next to Donald J. Trump's General Motors Building and near the Plaza Hotel and Tiffany's flagship store.
Similarly, York Road, close to the King's Cross redevelopment, is in a prime location and estimates suggest a £20m investment would give it a new lease of life.
"Galatasaray would argue that in return the government got the old stadium, which is in a prime location in the centre of Istanbul and of considerable value".
"The big question was 'what do we do with this station, which is in a prime location?'" said George Jones, from Llangollen Railway Trust.
It is understood the proposals are the authority's latest idea to maximise usage for the site, which is in a prime location at the end of Weymouth seafront.
"This building is in a prime location, so the owner wants to try their best".
Similar(51)
They've chosen to knock this estate down because it's in a prime location".
"Our brewery is wind-powered and we are in a prime location for this", she says.
A lovely Tudor-style building on West 78th Street was in a prime location, but an apartment there, in the high $600,000 range, needed renovation.
Mr. Mermel added, "It had high-quality tenants with long-term leases, and it was in a prime location on Middle Country Road, a major retail corridor in Suffolk".
Peter Ripka, a partner at the retail brokerage firm Ripco Real Estate, which is not involved in the marketing of the development, said that having two anchor tenants and being in a prime location were both good indicators of success.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com