Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "is important reading" is correct and usable in written English.
You can use it to emphasize the significance of a particular text or material that should be read for understanding or knowledge.
Example: "The report on climate change is important reading for anyone concerned about the environment."
Alternatives: "is essential reading" or "is valuable reading".
Exact(4)
His recent post about Citizens United is important reading for anyone interested in campaign finance regulation.
(The Times's Mark Mazzetti's recent book, "The Way of the Knife," is important reading on this subject).
With "Takeover" Mr. Savage has expanded those articles into a book that is important reading for anyone interested in how the current administration has amped up presidential power while trying to undermine Congress's powers of oversight and the independence of the judiciary.
This is important reading, as it debunks many common misconceptions concerning the relationship of brain structure, activity, and function.
Similar(55)
"Everyone is important," read the sign of an elderly protester.
(If you don't understand why this is important, read 13 Bankers; quickly -- this could all be over by this time next week).
Three other books that were important reading for me this year were not published in 2015.
It is important, when reading the indicators, to consider the mix of the population with respect to risk factors.
In their study, these attitudes included believing that reading is important, enjoying reading, having a high self-concept as a reader, and having a verbally stimulating home environment where verbal interaction took place regularly.
It is important you read up about the institute's accreditation before you take the matter any further.
But it is important to read the fine print.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com