Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Alternative NHEJ pathways operate when the classical route is impeded (for example, due to a gene mutation) and they involve the MRN MRE11-RAD50-NBN MRE11-RAD50-NBN MRE11-RAD50-NBN1, XRcomplex LimportantG3 [ 27].
Similar(56)
"I want a clean break and not be impeded for the first of eighth of a mile.
And it will continue to be impeded for a variety of reasons (better the stereotype you know) and as long as some women hold fast to a hierarchy of need.
Crossing is likely to be impeded for NFs with lower frictional coefficient and higher permeability.
A good understanding of the heat transfer process was impeded for some time by a lack of detailed information about the hydrodynamics of fast fluidization.
Activities of daily living such as preparing meals or carrying out housework were impeded for the majority of patients [ 7].
For example, the clinical encounter is a situation where dialogue may be impeded for a host of reasons, including social structural factors, and differences in understanding of disease processes between patient and clinician [ 4].
As soon as the underlying regulatory machinery is impeded (as for the NAP mutants), this coherence between expression changes and the metabolic network is substantially reduced.
A band-gap structure usually consists of a periodic distribution of elastic materials or segments, where the propagation of waves is impeded or significantly suppressed for a range of external excitation frequencies.
We can derive a relationship between the target velocity and the maximum force, when the unfolding is impeded, i.e. for simulations where Vtarget<2.6 Å/ps.
However, widespread use of oxytocin is impeded by its need for cold-chain storage and either intravenous or intramuscular administration by a skilled birth attendant.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com