Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Focusing on the trade deficit is, however, unfair to Evans, as the trade deficit is derived from subtracting the quantity of imports to the U.S. from the quantity of exports from the U.S. If Americans have more money, or if they simply choose to spend more of the money that they do have on imported goods and services, Evans would have no argument.
Similar(58)
But South Carolina soldiers on.The thin-end-of-the-wedge argument against the South Carolina law is, however, less compelling than the unfair way it works in practice.
The central point is, however, that it's a deeply unfair and unethical practice.
It's not, however, unfair to ask what Johnson & Johnson — or any other company — would have done if there were a deceptive response that seemed likely to prove more profitable in the long run.
What Mr. Geck seems to be saying on this occasion is not that Bach was not prolific, but that he was no mere scribbler (however unfair that may be to Telemann and Stölzel).
It requires the painful realisation that if voters consistently say something's a problem – if they think you nasty or economically incontinent – then however unfair they're being, it's a problem.
Discrimination against whites, however unfair, isn't part of that system, and therefore is not analogous to discrimination against blacks.
Remember that they didn't choose to die, but, however unfair it is, it was there time to move on, and they won't come back.
The perception, however unfair, is that the Giants have ridden their strong defense to today's National Football Conference championship game.
It is unfair, however, to criticize L.G.B.T. groups for not taking Windsor's case in 2009.
(The comparison between Egypt and Saudi Arabia is unfair, however, as the two cultures are very different, making it difficult to evaluate both countries on similar standards).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com