Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(4)
He added: "It is, however, key that the proposed legislation is implemented with the goodwill of the people of Wales.
Citizenship is, however, key to the success of any reform: research released late last year demonstrates that naturalization leads to better economic outcomes as well as more civic engagement.
As this evidence by intervention is, however, key for the ultimate approval of a treatment concept that it is mandatory to care for postprandial hyperglycemia and glucose variability beyond achieving appropriate glycemic control as assessed by HbA1c, the current net balance of attained evidence is not favorable that we should care.
As this evidence by intervention is, however, key for the ultimate approval of a treatment concept in patients with diabetes, the current net balance of attained evidence is not in favor of the hypothesis here under debate, i.e., that we should care about postprandial hyperglycemia and glycemic variability.
Similar(56)
There are, however, key differences that will enable Silicon Valley to continue driving forward, no matter the headwinds.
Plasmacytoid dendritic cells (pDC) are however key players in immunity [9], [10] with a role in tumor-specific immune responses [11].
There are, however, key questions that have not yet been addressed before their use can be considered as a real therapeutic option.
There are, however, key differences between our results in mammals and yeast, which likely reflects differences in promoter function and chromatin architecture.
In keeping with the diverse nature of CHW programmes across country settings [ 25], there are however key programmatic differences between Uganda and Mozambique relating to CHW training, remuneration and support.
There is, however, one key difference.
There is, however, one key difference — and for Amazon, at least, it's a biggie.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com