Sentence examples for is however enough from inspiring English sources

Exact(10)

It is, however, enough to see that there are a lot of neat tricks, tweaks and touches coming to such a beloved series.

The combination of religious words that I once took very seriously and Mozart's music is, however, enough to make Rioult look very piffling indeed.

He is, however, enough of an artist to make us wish that, once and for all, he would pull himself together and practice his art without jumping into bed with it.

There is, however, enough ambiguity there to enable the Supreme Court, considering the statute's broad anti-discrimination purpose, to interpret the phrase "on the basis of sex" to encompass gender identity for the purpose of school bathrooms.

Such assistance is, however, enough to allow the Prodigy to rely on a diesel barely half the size of that in the otherwise similarly sized Taurus.This all sounds marvellous.

It is, however, enough to justify putting effort into improving this approach.Related items AIDS vaccines: A fluttering in the breezeSep 3rd 2009 HIV in young people: Unequally at riskMay 7th 2009 AIDS: The ideal and the goodNov 27th 2008Traditional vaccines work mainly by priming the immune system so that it knows how to make antibodies to a particular infectious agent.

Show more...

Similar(49)

There are, however, enough good things to warrant a visit.

There are, however, enough differences that the discerning reader can tell these girls apart.

There were, however, enough unsecured ones that it was possible to get online every half a block or so.

There was, however, enough interaction with some of the chattier clientele to practice the limited French she did know and improve the vocabulary and grammar she didn't.

It was, however, enough of an issue to warrant its addition to the front of the device.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: