Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "is highly restrictive" is grammatically correct and can be used in written English.
It is used to describe something that imposes a lot of limitations or constraints. An example sentence could be: "The company's dress code policy is highly restrictive, with employees only allowed to wear black or navy blue clothing."
Exact(12)
Like "liberty" and "freedom," this word is the dominion of the Republican Party, and the covenant, it appears, is highly restrictive.
More than 1,000 children are still in those centres, many yet to be transferred despite their legal entitlement, the criteria imposed on Dubs's amendment is highly restrictive and we need to set up a functioning system for children in Greece, Italy and beyond.
The major conclusion is that the hierarchical structure considered is highly restrictive and imposes high costs.
Certainly, those have to be used more (though perhaps they weren't included, as Apple is highly restrictive when it comes to those being allowed in the App Store).
This barrier, offered by capillary endothelial cells of the brain, is highly restrictive for the passage of molecules larger than 500 daltons.
The blood-brain barrier (BBB) is highly restrictive of the transport of substances between blood and the central nervous system.
Similar(46)
"We have not been highly restrictive," Mr. Chertoff said.
In his letter to Hunt, Baker will say current laws for the use of cannabis are highly restrictive.
Stan Rosenstein, the Medicaid director in California, said the new policy was "highly restrictive, much more restrictive than what we want to do".
"U.S. technology transfer regulations are being interpreted in a way that are highly restrictive," said Byron Callan, an analyst with Merrill Lynch, attending the air show.
In New York City, the pistol-permit process is entirely at the discretion of the Police Department, which is known to be highly restrictive in issuing permits.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com