Your English writing platform
Discover LudwigExact(6)
This is highly apparent along 450 feet of East Fourth Street, site of a 600,000-square-foot mixed-use historic redevelopment that The Cleveland Plain Dealer, the city's major newspaper, has characterized as "the jewel of Cleveland's entertainment district".
And his sensitivity to the uses and abuses of language is highly apparent in several pencil-on-graph-paper drawings of text messages, most of which have calamitous subtexts.
The inequitable distribution of health workers is highly apparent.
This is highly apparent when viewed graphically (Fig. 6).
This is an indication that the data used was informative with respect to the differences between groups, which is highly apparent in the hierarchical clustering shown in Fig. 2b.
The importance of primary health care to the identification of persons at risk of developing subsequent mental and physical health conditions is highly apparent in relation to alcohol consumption, which is a significant contributor to premature mortality in Canada [ 4, 5].
Similar(54)
Differences in the expression of genes related to DNA structure, especially histones, were highly apparent.
Virulence differences between GFLV-F13 and GFLV-GHu were highly apparent in synthetic allopolyploid plants with resistant and susceptible parents, including 2 × (N. tabacum × N. benthamiana), 4 × (N. rustica × N. tabacum), and 4 × (N. debneyi x N. clevelandii) (Table 2; Figure 2).
He says that Patti Smith's memoir "Just Kids" is "highly acclaimed despite her apparent belief that serious writing is principally a matter of avoiding contractions".
Hence, the sex-biased gene expression pattern of these genes is highly unstable, but no apparent effect of the retroposition could be noted.
The amino acid sequence of the N-terminal ssDNA-binding/oligomerization domain in these pathogenic SSBs is highly conserved, but their apparent binding site sizes are different.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com