Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
Perhaps it's the $1,000,000 he is toting to pay for the film that does the trick.
When he arrives at Buford's apartment, he is toting an armload of wine, homemade grappa and lardo, strips of rich pork fat that he's cured himself and that he lays directly onto the tongues of the guests.
But he is not only unrepentant about calling Mr. Bush a fictitious president, he is busy toting up his subsequent good fortune.
That year, an Uzbek militant who had been arrested and detained in Afghanistan told his American interrogators that they should check out the bottom of the wheeled duffel he had been toting when he was taken in.
He was toting along something else that, like Oscar, wasn't here when I went to bed, but that had miraculously materialized as I dozed: 479 pages of brand new tax law.
I asked Lionel what scores he's toting around for his future engagements and how he would spend his available free time in the City.
He was toting the book "Why We Cooperate," in which the psychologist Michael Tomasello looks at why children are naturally cooperative.
When we first see Luca, he's toting a military rucksack.
IF he were not already recognizable for his gaunt frame or the distinctive W logo on his baseball cap, it would have been easy to spot Robert Diggs — better known as the RZA, the actor, rapper and mastermind of hip-hop's Wu-Tang Clan — by the haul of vintage records and DVDs he was toting here at Amoeba Music.
Recorded by Childs using the otherworldly modular synth he's been toting to special gigs recently, first cut "All Around And Inside," which dropped late last week, sends tropical hiss crawling up your neck.
You'll never lose sight of your waiter, because he'll be constantly toting bags of wet garbage from the kitchen and tossing them into a nearby receptacle.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com