Sentence examples similar to is getting universal from inspiring English sources

Similar(58)

Now he's got universal access proposals.

But it's got universal banking that goes considerably beyond the Glass-Steagall reforms that happened in the United States.

"What I like about it is that it's got universal coverage, it's customer driven, and there are no intermediaries shopping on people's behalf," she added.

And the English Office, let's not forget, has been sold to 80 countries - on the surface, it seems quintessentially English humour, but it's not, it's got universal themes.

Hopefully at its core Charlie's story — like Edie's in "The Middlesteins" — is getting at something universal and human.

Besides, the story is getting at a universal experience that isn't confined to women: coming within a hair's breadth of dying, after which everything is fine because, of course, nothing actually happened to you — except that something did happen, in your head.

Availability is my middle name the bane of cinephiles is the one that can't be had on tape or DVD or even YouTube upload and I hear it called today by TCM, which is getting together with Universal (following the lead of Warner Archive) for "The TCM Vault Collection," which will issue on-demand DVDs of a small (but, they promise, growing) list of titles.

"We instituted a universal pre-K program, which is getting very close to universal across this state," he added.

Now, although plenty of users may not be aware of it, spying on them is getting harder.This is not universal.

Still, Universal is getting the part of EMI's business that is most vulnerable to disruptive technology.

But it's really just a sign that NBC Universal is getting at least one thing right.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: