Your English writing platform
Discover LudwigExact(14)
Not only has the fevered market continued, real estate agents and other experts say it is getting more intense.
Last year GM sold twice as many Buicks in China as it did in America, where the brand is considered a bit staid.But the competition is getting more intense.
For some pundits and partisans, hatred of one candidate or the other is getting more intense every week, as the perceived insults, dirty tricks, and unforgivable character traits pile up.
"With world markets turning down, competition is getting more intense, reinforcing the squeeze on margins," says Stephen Radley, chief economist of the Engineering Employers' Federation.But it is too easy to put all the blame on the high pound.
Telecommunications industry analysts have said that Vonage is being met warily by public market investors because Internet telephone competition is getting more intense, particularly as cable companies adopt aggressive tactics.
The field is getting more intense as dedicated planet-hunting instruments like the Kepler satellite from the National Aeronautics and Space Administration, due to report a new batch of such planets next month, get into the game.
Similar(46)
"It's getting more intense and it's getting colder.
"It's totally unlike last year, when we were getting more intense and more urgent and more desperate," Van Gundy said before the game.
Jet stream winds at high altitudes are getting more intense, researchers say, which not only makes flights bumpier but also potentially affects travel times.
The Cloud Wars are getting more intense each day, and the stakes are soaring as business leaders are fully embracing the cloud as the primary platform that will help them have the best shot at becoming modern, customer-focused, and fast-moving digital businesses.
We know about sea level rise; we know storms are getting more intense.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com