Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
"Oz" is also primed to become a hit overseas, where it is generating intense interest among women.
But it happens at a time when, more than any time in recent memory, the issue of mass migration — whether by immigrants from Mexico and Central America or refugees from Syria and other parts of the world — is generating intense global anxiety and setting the tenor for a presidential election.
Similar(55)
These observations are generating intense research activity; the hope is that IFNλ3 genetic variants may serve as important predictive biomarkers of treatment outcome and offer new insights into the biological pathways involved in viral control.
The intense debate over Britain's immigration reforms is generating more heat than light.
The battle over O'Connor's successor is already generating intense lobbying efforts from conservative and liberal interest groups.
Scientists believe that the planet's intense magnetism is generated by the churning of a deep interior ocean of hydrogen, under such intense pressure that the element becomes a shimmery liquid.
However, since very intense heat is generated by the arrangement, the fire burns through wood rather quickly.[1].
A pulsed-power generator with high current rise based on a pulse-forming-network was studied toward generating intense point-spot X-ray source.
Medicare has long been a flashpoint generating intense disagreement across party lines over the role of private markets versus that of government.
Sugar application-dependent effects were found to be less pronounced if smoke was generated under more intense smoking conditions.
For anatomical localization, a pseudocolor image representing light intensity (blue, least intense; red, most intense) was generated in Living Image and superimposed over the grayscale reference image.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com