Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(58)
In fact, the radiative heating is applied to the blackened front surface while the electrical one is generated on the outer absorbing surface cavity.
The one-time secret key (OTSK) is generated on the fly, using a method that JackPair's makers say protects against man in the middle interception attacks (specifically they are generating keys using the Diffie-Hellman-Merkle key exchange protocol).
If a variant is generated on the genome, it might be near the end of one amplicon, but in the middle of a second amplicon, due to the overlapping amplicons.
1) If more than 1 of the 32 channel signals from one MAPMT exceed the threshold level energy, a hit signal is generated on the FEB and sent to the TRGB via the BEB.
Electric energy is generated on the vehicle or is picked up by trolley from a power line paralleling the track.
The energy spectrum is generated on the FPGA board during the measurement and transferred later.
Silica is generated on the surface of graphene oxide through a facile solution reaction.
Remarkably, we find that a stable SEI film derived from PTSI is generated on the graphite surface.
The set of reference units in DEA is generated on the assumption of a specific production technology.
Similar(2)
For this reason, it is of paramount importance to investigate the performance degradation resulting from: the adoption of a non-ordered list (that occurs when the TEP list is generated on-the-fly, rather than storing it in a memory); the adoption of an incomplete list (that occurs when only part of the list can be stored).
the adoption of a non-ordered list (that occurs when the TEP list is generated on-the-fly, rather than storing it in a memory); the adoption of an incomplete list (that occurs when only part of the list can be stored).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com