Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(17)
However, the role of tradeoffs in constraining behavior of biomolecular systems is generally unclear.
However, the extent of validity of these tradeoffs, especially for biomolecular systems, is generally unclear.
Nevertheless, the choice of an appropriate bias is generally unclear and only recently there have been attempts to systematize such a selection.
Although there has been work in investigating the sensitivity of period to parameters, understanding this dependence for other oscillators and relations between these parametric sensitivities is generally unclear.
Although existing literature shows that graphic designers collect and access visual imagery as part of their design process, the influence of such material on the process of ideation and the creative output of design is generally unclear.
Textbook trees often use branch thickness to indicate diversity, but the graphical significance of this is generally unclear and undefined (Catley and Novick 2008).
Similar(43)
Apple's developer guidelines are generally unclear on what style of content will be considered unsuitable.
The authors of the report said it was generally unclear from available records whether the aides reimbursed Mr. Abramoff for the meals or tickets.
Although the impact of environmental covariates on foraging guild density was generally unclear, omnivore densities significantly increased further from protected areas (Fig. 5).
While there is "almost universal approval" for primary language teaching, secondaries are "generally unclear" about how to ensure good progression on language work pupils had done at primary school.
The test reports released by Congressional investigators showed that in many cases, the samples were sent for further testing, but it was generally unclear what the additional testing found.
More suggestions(14)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com