Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(27)
Such a cell is generally able to generate a voltage in the range of a few tenths of a volt to 5 volts.
He explained that the retailer is generally able to expand its profit margins and its sales when prices are rising.
(A two-stage snow blower, which moves into the snow at a slow constant speed, is generally able to move large amounts of snow greater distances than single-stage units).
But almost everywhere else (Germany, the U.K., Scandinavia, Spain…) the government of the day is generally able to carry out the policies on which it campaigned and was elected.
Jason is generally able to dramatize the action of the past while interpreting it from a wistful vantage point, but at times the immediacy of the story is smothered by lofty retrospection.
Although versatile, a mass spectrometer is much less sensitive for alkali atoms than is the tungsten wire because it is generally able to register no more than one-tenth of 1 percent of all the beam molecules that enter it.
Similar(30)
In general, participants rated the film fragment as moderately stressful and were generally able to prevent looking away during the most threatening moments of the fragment.
"I was generally able to get away from him.
Employed foreigners are generally able to obtain mortgages from Japanese banks.
While you have some personality weaknesses, you are generally able to compensate for them.
And business travelers are generally able to get rooms at hotels they want at a decent price point".
More suggestions(17)
is generally available
is generally impossible
is generally liable
is largely able
is typically able
is generally ready
is generally competent
is generally possible
is generally feasible
is generally used
is generally allowed
is generally prepared
is usually able
are usually able
was usually able
is normally able
were usually able
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com